Transkribering

Nye Tillen hjelper deg å overføre tale til skrift ved å transkribere lyd- og videofiler til redigerbare tekstdokumenter.

Vi håndterer de fleste språk og transkriberer blant annet intervjuer, konferanser, taler, webinarer, opplæringsvideoer, avhør, vitneforklaringer og opptak fra retten.

Vi takler alle utfordringene med transkribering

Å transkribere lyd fra lydopptak eller videoopptak selv kan være krevende. Det trengs presisjon, et godt øre og evnen til å få med viktige detaljer, som pauser, latter, nøling og annet. Det er derfor lurt å få fagfolk til å ta seg av transkriberingen. På den måten kan du være sikker på at lydfilen din blir presist transkribert.

Faktorer som påvirker vanskelighetsgraden på transkriberingsjobben:

  • temaet 
  • flere personer som snakker
  • kvaliteten på lyden 
  • dialekter 
  • typen transkribering du ønsker

Pris på transkribering

Prisen på transkribering vil blant annet avhenge av det som er nevnt i punktene over. Andre ting som spiller inn, er lengden på lydopptaket og hvilket språk som snakkes. Ta gjerne kontakt med oss hvis du vil ha et prisoverslag, eller for å få mer informasjon.

Prosessen vår 

Når vi transkriberer, er vi nøye med å få med alt som blir sagt.

Transkripsjonen blir grundig kvalitetssikret, og sammenlignet med maskintranskripsjon vil vi kunne produsere et langt mer nøyaktig resultat. Teksten leveres i det formatet kunden foretrekker, oftest som Word-fil.

Nye Tillen tilbyr også oversettelse og kan oversette transkripsjonen til det språket dere måtte ønske. Vi kan også gjøre dem om til ferdige undertekster. Undertekstene leverer vi i det formatet kunden foretrekker, vanligvis som SRT-fil.

De to hovedtypene av transkribering

Du kan velge mellom to ulike nivåer av transkribering:

I intelligent verbatim transkripsjon tar vi ikke med fyllord, pauser og lyder som ikke er relevante for sammenhengen.‍

I verbatim transkripsjon tar vi med all lyd som er med i videoen eller lydfilen.

Hva vil det si å transkribere?

Å transkribere betyr å konvertere tale til skrift. Når vi transkriberer, lytter vi til et opptak av tale (lydfil eller video) og skriver ned det som blir sagt. Formålet er gjerne å gjengi muntlig tale så presist som mulig. Dette kan bety å markere at det legges trykk på et ord, samt å inkludere ikke-verbal kommunikasjon som latter, pauser, nøling med mer.

Nytten av en transkripsjon

I mange tilfeller vil det være nyttig å ha en tekstversjon av en lydfil eller videofil. Det kan blant annet gi nye muligheter for å analysere innholdet, eller man kan bruke tekstversjonen som bevismateriale eller dokumentasjon.

Transkripsjoner gjør også innholdet søkbart, og kan være nyttige for personer som har hørselstap eller andre kommunikasjonsutfordringer.

Transkribering av intervjuer

For flere av kundene våre har vi transkribert intervjuer de har gjort i forbindelse med forskning eller brukerundersøkelser. Da transkriberer vi alt som blir sagt i intervjuet, slik at kunden får intervjuene i skriftlig form. Vi legger vekt på at transkripsjonen har et ryddig oppsett der det går tydelig frem hvem som sier hva. Hvis vi transkriberer et intervju som inkluderer personopplysninger eller sensitive data, sørger vi for å lagre og sende filene på en trygg måte i tråd med innholdet. Har du levert inn et lydopptak til oss, kan du være sikker på at lydfilen blir oppbevart på en sikker måte.

Send oss en melding

Last opp fil og få pris på oversettelse, korrektur, språkvask og andre språktjenester:

Hei! Jeg heter
og e-postadressen min er
Jeg er interessert i
Vi kan diskutere
Last opp filer til prosjektet:
Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.

Teksthjelpen er nær

Send oss en henvendelse i dag.

Pil opp ikon